スペイン語会話」カテゴリーアーカイブ

聞くスペイン語 第358回「なぞなぞ:水に浮かぶもの、なんでしょう?」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

Adivina adivinanza…
このなぞなぞ、わかるかな?

¿Adónde mi saber alcanza?
僕の知恵はどこまででしょう?

Le gusta flotar encima del agua.
水に浮かぶのが好き。

¿Qué más?
あとは?

Cuando duerme esconde su cabeza.
寝る時は頭を隠す。

Mmm… ¿Qué más?
う~む・・・あとは?

No le gusta estar solo.
ひとりぼっちが嫌いだ。

¡Una pista más!
ヒントをもう一つ!

Y cuando habla hace “cua, cua”.
そして、しゃべる時は「グワッグワッ」と鳴く。

¡Ya lo sé! ¡Es el pato!
わかった!あひるだ!

¡Muy bien!
正解!

こういうなぞなぞが好きですか?もっと聞きたいですか?
太くて、赤くて、勉強になるものは何でしょう?
正解はここです

聞くスペイン語 第357回「牛乳の数え方」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Por qué no se puede comprar “dos leches”?
どうして「牛乳二つ」を買うことができないの?

Porque la leche no se puede contar así.
牛乳にはそういう数え方が使えないから。

¿Y cómo se cuenta?
じゃあ、どうやって数えるの?

Se cuenta por litros: “dos litros de leche”.
リットルでで数える:「牛乳を2リットル」。

¿Entonces la leche nunca se pone en plural?
そうだったら、lecheが複数になることがないの?

Normalmente no. Es un sustantivo que no se puede contar.
一般的には、ない。数えられない名刺だよ。

Por eso necesita unidades como litro, ¿no?
だからリットルみたいな単位が必要だよね?

Sí, al igual que “carne” o “agua”.
そう。「肉」とか「水」と同じように。

¿Y las unidades sí que se cuentan en plural?
単位こそは、複数になったりするよね?

Claro. Como “dos kilos de carne” o “dos litros de agua”.
もちろん。例えば「肉を2キロ」とか「水を2リットル」。

単位がないと数得ることができない単語があります!不可算名詞の数え方をわかりやすく説明します。

今週まで、セルバンテス文化センター東京にスポンサーになっていただいてありがとうございます!
セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画で!

聞くスペイン語 第356回「どっちが似合う?」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Qué camiseta me queda mejor?
どのTシャツが似合う?

Creo que la azul te queda mejor.
青の方が似合うと思う。

¿Qué jersey me queda mejor?
どのセーターが似合う?

Creo que el amarillo te queda mejor.
黄色の方が似合うと思う。

¿Qué pantalón me queda mejor?
どのズボンが似合う?

Creo que el violeta te queda mejor.
紫の方が似合うと思う。

¡Muchas gracias por tu consejo, Magí!
アドバイスありがとう、マジ!

¡De nada, chavalín!
とんでもない!坊や!

色と洋服の単語と、何とも言えないやりとりです!

今週も、セルバンテス文化センター東京にスポンサーになっていただいてありがとうございます!
セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画で!

聞くスペイン語 第355回「偶数か奇数」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

Magí, tienes que ponerte una peluca.
マジ、ウィグをつけたほうが良い。

¿Para nuestros vídeos?
僕たちの動画のため?

Sí. Estarás más guapo.
うん。かっこよく見えるよ。

Vamos a decidirlo con el dado.
サイコロで決めよう。

Si sale par, te pones una peluca.
偶数が出たら、マジがウィグをつける。

¡Y si sale impar, te afeitas la cabeza!
そして、奇数が出たらアレが坊主にする!

¡Par! ¡Peluca!
偶数!ウィグ!

Vale. Compraré una peluca.
わかった。ウィグを買うよ。

¡No hace falta! Es una broma.
いいよ!冗談だよ。

Hay que ver…
やれやれ・・・

この動画は是非最後まで御覧ください。ロマンチックなサプライズがあります。

今回は、セルバンテス文化センター東京にスポンサーになっていただいてありがとうございます!
セルバンテス文化センターと講座の詳細は僕たちが作ったこの動画で!

聞くスペイン語 第354回「タパス:ラ・サンタ」


MP4ダウンロード | 高画質MP4ダウンロード | YouTubeで見る

今日のレッスン:

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy?
今日はなんというタパスを教えてくれるの?

La he llamado “la Santa”.
「ラ・サンタ」と名付けた。

Para hacer la Santa necesitamos:
「ラ・サンタ」を作るのに必要なのは:

Palitos de pan,
ブレッドスティック、

queso cremoso,
クリームチーズ、

alcaparras,
ケーパー、

pimienta,
胡椒、

aceite de sésamo,
ごま油、

y pan tostado.
そしてトースト。

Primero cogemos el pan tostado,
まずはトーストを持って、

le untamos el queso cremoso,
クリームチーズをぬって、

le ponemos palitos de pan en forma de cruz,
ブレッドスティックを十字架型に付けて、

añadimos alguna alcaparra,
ケーパーを何個か乗せて、

un poco de pimienta por encima,
胡椒を少々かけて、

y al final un poco de aceite de sésamo.
最後にごま油を少々。

¡Y a comer!
では、食べてみましょう!

¡Qué buena pinta! Yo también quiero.
美味しそう!僕も欲しい。

今回のタパスは、神タパスと言えるほどの味です!
教典は聞くスペイン語プレミアムの本にしようと思います。